Комментарии (8) к записи
smogg: 23 Jan:
Дневник Читать с начала Smogg
от
Mad, я тоже за оригиналы, но только на русском. Ну не понимаю я хитровывернутости стихосложения не родного мне языка. Стихи в оригинале никак не складываются в чето осмысленное, оставаясь разобщенным сборищем понятных только по отдельности словосочетаний.
Madder
от
офигительно, без сомнения. даже несмотря на то что я приверженец стихов в оригинале)
Smogg
от
И правда, что же там происходит? Просто пришел скальд и стал петь про драку с применением холодного оружия, и ничего больше.)
~ Капелька ~ .
от
Может и виртуозно, и перевод, и талант. Но мысль теряется и к концу напрочь отшибает память- А с чего все собственно началось?
~ Капелька ~ .
от
Может и виртуозно, и перевод, и талант. Но мысль теряется и к концу напрочь отшибает память- А с чего все собственно началось?
Smogg
от
Чем короче строка, тем тяжелее держать рифму. Попробуйте сочинить стишок в хотя бы в двенадцать строчек, с четырьмя словами в строке. Мало того, что в этом стихе лишь четыре слога в строке (а где ну уж никак нельзя по другому, там пять слогов), так это еще и перевод! Перевод с другого языка на русский. Я как то попытался перевести песенку Найтвиша, мозг сломался на втором куплете.
lassie
от
Угм..
Smogg
от
Офигительно-виртуозное творение, которое необходимо прочитать вслух! Не так ли?
Добавить комментарий: